กริยา 3 ช่อง Polish Up (ขัดถู, ทำให้สวยงาม, ปรับปรุง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Polish Up

คำว่า Polish Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ขัดถู, ทำให้สวยงาม, ปรับปรุง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Polish Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Polish Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ขัดถู, ทำให้สวยงาม, ปรับปรุง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Polished Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Polished Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Polish Up:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Polish Up → Polished Up → Polished Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Polish Up

ลองดูวิธีใช้ polish up, polished up, polished up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Polish Up (ช่อง 1)

  • I need to polish up my presentation skills. (ฉันต้องการปรับปรุงทักษะการนำเสนอของฉัน)
  • Students should polish up their English before the exam. (นักเรียนควรฝึกฝนภาษาอังกฤษให้ดีขึ้นก่อนสอบ)

ตัวอย่าง Polished Up (ช่อง 2)

  • He polished up his guitar before the concert. (เขาขัดกีตาร์ให้เงางามก่อนคอนเสิร์ต)
  • They polished up the old furniture last weekend. (พวกเขาขัดเฟอร์นิเจอร์เก่าในช่วงสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา)

ตัวอย่าง Polished Up (ช่อง 3)

  • The silverware has been polished up carefully. (เครื่องเงินได้รับการขัดอย่างระมัดระวัง)
  • My resume has been polished up by a professional. (ประวัติการทำงานของฉันได้รับการปรับปรุงโดยมืออาชีพ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Polish Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Polish Up (ขัดถู, ทำให้สวยงาม, ปรับปรุง
) คือ Polish Up, Polished Up, Polished Up