ความหมายและการผันช่อง Polish Up
คำว่า Polish Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ขัดถู, ทำให้สวยงาม, ปรับปรุง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Polish Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Polish Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ขัดถู, ทำให้สวยงาม, ปรับปรุง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Polished Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Polished Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Polish Up
ลองดูวิธีใช้ polish up, polished up, polished up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Polish Up (ช่อง 1)
- I need to polish up my presentation skills. (ฉันต้องการปรับปรุงทักษะการนำเสนอของฉัน)
- Students should polish up their English before the exam. (นักเรียนควรฝึกฝนภาษาอังกฤษให้ดีขึ้นก่อนสอบ)
ตัวอย่าง Polished Up (ช่อง 2)
- He polished up his guitar before the concert. (เขาขัดกีตาร์ให้เงางามก่อนคอนเสิร์ต)
- They polished up the old furniture last weekend. (พวกเขาขัดเฟอร์นิเจอร์เก่าในช่วงสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา)
ตัวอย่าง Polished Up (ช่อง 3)
- The silverware has been polished up carefully. (เครื่องเงินได้รับการขัดอย่างระมัดระวัง)
- My resume has been polished up by a professional. (ประวัติการทำงานของฉันได้รับการปรับปรุงโดยมืออาชีพ)