ความหมายและการผันช่อง Prey Upon
คำว่า Prey Upon ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เหยียบย่ำ, ล่า, ทำให้เดือดร้อน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Prey Upon:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Prey Upon - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เหยียบย่ำ, ล่า, ทำให้เดือดร้อน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Preyed Upon - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Preyed Upon - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Prey Upon
ลองดูวิธีใช้ prey upon, preyed upon, preyed upon ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Prey Upon (ช่อง 1)
- Predators prey upon weaker animals in the wild. (เหยื่อล่าสัตว์ที่อ่อนแอกว่าในป่า)
- Scammers often prey upon vulnerable people. (มิจฉาชีพมักจะหลอกลวงผู้ที่เปราะบาง)
ตัวอย่าง Preyed Upon (ช่อง 2)
- The small fish preyed upon smaller insects. (ปลาตัวเล็กล่าแมลงที่เล็กกว่า)
- Weak companies preyed upon the economic downturn. (บริษัทที่อ่อนแอถูกกระทบจากภาวะเศรษฐกิจตกต่ำ)
ตัวอย่าง Preyed Upon (ช่อง 3)
- The community has preyed upon by criminal gangs. (ชุมชนถูกล่าโดยแก๊งอาชญากร)
- Innocent victims have been preyed upon for years. (เหยื่อที่บริสุทธิ์ถูกล่ามาหลายปี)