กริยา 3 ช่อง Root Up (ถอนราก, ถอนขึ้น, ถอนออก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Root Up

คำว่า Root Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ถอนราก, ถอนขึ้น, ถอนออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Root Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Root Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ถอนราก, ถอนขึ้น, ถอนออก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Rooted Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Rooted Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Root Up:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Root Up → Rooted Up → Rooted Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Root Up

ลองดูวิธีใช้ root up, rooted up, rooted up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Root Up (ช่อง 1)

  • Farmers root up old plants before planting new crops. (เกษตรกรถอนรากพืชเก่าก่อนปลูกพืชใหม่)
  • Workers carefully root up the weeds in the garden. (คนงานระมัดระวังถอนวัชพืชในสวน)

ตัวอย่าง Rooted Up (ช่อง 2)

  • They rooted up the old fence yesterday. (พวกเขาถอนรั้วเก่าเมื่อวาน)
  • The landscaper rooted up the dead bushes last week. (ช่างภูมิทัศน์ถอนพุ่มไม้ตายสัปดาห์ที่แล้ว)

ตัวอย่าง Rooted Up (ช่อง 3)

  • All unwanted plants have been rooted up from the field. (พืชที่ไม่ต้องการทั้งหมดถูกถอนออกจากทุ่งนาแล้ว)
  • The invasive species was completely rooted up. (สายพันธุ์รุกรานถูกถอนออกอย่างสมบูรณ์)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Root Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Root Up (ถอนราก, ถอนขึ้น, ถอนออก
) คือ Root Up, Rooted Up, Rooted Up