ความหมายและการผันช่อง Rope In
คำว่า Rope In ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ดึงเข้ามา, ชักชวน, ล่อลวง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Rope In:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Rope In - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ดึงเข้ามา, ชักชวน, ล่อลวง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Roped In - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Roped In - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Rope In
ลองดูวิธีใช้ rope in, roped in, roped in ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Rope In (ช่อง 1)
- My friend tried to rope in volunteers for the charity event. (เพื่อนของฉันพยายามชักชวนอาสาสมัครสำหรับงานการกุศล)
- They always rope in new members for their club. (พวกเขามักจะชักชวนสมาชิกใหม่เข้าสโมสรของพวกเขา)
ตัวอย่าง Roped In (ช่อง 2)
- She roped in her colleagues to help with the project. (เธอชักชวนเพื่อนร่วมงานให้ช่วยกับโครงการ)
- They roped in some local businesses to sponsor the event. (พวกเขาชักชวนธุรกิจท้องถิ่นบางแห่งให้สนับสนุนงาน)
ตัวอย่าง Roped In (ช่อง 3)
- I have been roped in to help with the fundraising. (ฉันถูกชักชวนให้ช่วยระดมทุน)
- He was eventually roped in to the community service. (เขาถูกชักชวนให้เข้าร่วมบริการชุมชนในที่สุด)