กริยา 3 ช่อง Rope Into (ชักชวน, บังคับ, หลอกล่อ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Rope Into

คำว่า Rope Into ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ชักชวน, บังคับ, หลอกล่อ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Rope Into:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Rope Into - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ชักชวน, บังคับ, หลอกล่อ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Roped Into - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Roped Into - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Rope Into:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Rope Into → Roped Into → Roped Into

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Rope Into

ลองดูวิธีใช้ rope into, roped into, roped into ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Rope Into (ช่อง 1)

  • They try to rope into helping with the project. (พวกเขาพยายามชักชวนให้มาช่วยโครงการ)
  • My friend always tries to rope into volunteer work. (เพื่อนของฉันมักจะพยายามชักชวนให้เข้าร่วมงานอาสาสมัคร)

ตัวอย่าง Roped Into (ช่อง 2)

  • I was roped into cleaning the entire office. (ฉันถูกบังคับให้ทำความสะอาดทั้งสำนักงาน)
  • She got roped into helping her cousin's wedding. (เธอถูกดึงให้มาช่วยงานแต่งงานของลูกพี่ลูกน้อง)

ตัวอย่าง Roped Into (ช่อง 3)

  • He has been roped into too many committees. (เขาถูกดึงเข้าไปในคณะกรรมการมากเกินไป)
  • They have been roped into organizing the charity event. (พวกเขาถูกชักชวนให้จัดงานการกุศล)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Rope Into

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Rope Into (ชักชวน, บังคับ, หลอกล่อ
) คือ Rope Into, Roped Into, Roped Into