กริยา 3 ช่อง Shake Down (สั่น, เขย่า, ทำการไต่สวน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Shake Down

คำว่า Shake Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สั่น, เขย่า, ทำการไต่สวน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Shake Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Shake Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สั่น, เขย่า, ทำการไต่สวน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Shook Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Shaken Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Shake Down:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Shake Down → Shook Down → Shaken Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Shake Down

ลองดูวิธีใช้ shake down, shook down, shaken down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Shake Down (ช่อง 1)

  • The police will shake down the suspects. (ตำรวจจะตรวจค้นผู้ต้องสงสัย)
  • They shake down the building for evidence. (พวกเขาตรวจค้นอาคารเพื่อหาหลักฐาน)

ตัวอย่าง Shook Down (ช่อง 2)

  • He shook down the criminal for information. (เขาบีบบังคับอาชญากรให้บอกข้อมูล)
  • The detective shook down the witness. (นักสืบตรวจสอบพยาน)

ตัวอย่าง Shaken Down (ช่อง 3)

  • The suspect has been shaken down by the authorities. (ผู้ต้องสงสัยถูกตรวจค้นโดยเจ้าหน้าที่)
  • The informant was shaken down for crucial details. (สายข่าวถูกซักถามอย่างเข้มงวด)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Shake Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Shake Down (สั่น, เขย่า, ทำการไต่สวน
) คือ Shake Down, Shook Down, Shaken Down