ความหมายและการผันช่อง Shoot Out
คำว่า Shoot Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยิง, ส่งออก, ปล่อยอย่างรวดเร็ว. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Shoot Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Shoot Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยิง, ส่งออก, ปล่อยอย่างรวดเร็ว)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Shot Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Shot Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Shoot Out
ลองดูวิธีใช้ shoot out, shot out, shot out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Shoot Out (ช่อง 1)
- The camera crew will shoot out the scene quickly. (ทีมถ่ายทำจะถ่ายฉากนี้อย่างรวดเร็ว)
- Players shoot out goals during the match. (นักกีฬายิงประตูระหว่างการแข่งขัน)
ตัวอย่าง Shot Out (ช่อง 2)
- He shot out the target with precision. (เขายิงเป้าหมายด้วยความแม่นยำ)
- The photographer shot out several quick photos. (ช่างภาพถ่ายรูปออกมาอย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Shot Out (ช่อง 3)
- The scene had been shot out before sunset. (ฉากนี้ถูกถ่ายก่อนพระอาทิตย์ตก)
- All targets have been shot out successfully. (เป้าหมายทั้งหมดถูกยิงออกไปอย่างสำเร็จ)