ความหมายและการผันช่อง Spring Up
คำว่า Spring Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ผุดขึ้น, กระโดดขึ้น, เกิดขึ้นทันที. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Spring Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Spring Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ผุดขึ้น, กระโดดขึ้น, เกิดขึ้นทันที)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Sprang Up / Sprung Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Sprung Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Spring Up
ลองดูวิธีใช้ spring up, sprang up, sprung up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Spring Up (ช่อง 1)
- Flowers spring up in the garden every spring. (ดอกไม้ผุดขึ้นในสวนทุกฤดูใบไม้ผลิ)
- New businesses spring up quickly in this city. (ธุรกิจใหม่ ๆ เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วในเมืองนี้)
ตัวอย่าง Sprang Up (ช่อง 2)
- Suddenly, a tall building sprang up in the neighborhood. (อาคารสูงปรากฏขึ้นอย่างกะทันหันในละแวกนี้)
- Many small cafes sprang up after the pandemic. (คาเฟ่เล็ก ๆ เกิดขึ้นมากมายหลังจากการระบาด)
ตัวอย่าง Sprung Up (ช่อง 3)
- A new shopping mall has sprung up near the station. (ห้างสรรพสินค้าใหม่เพิ่งเกิดขึ้นใกล้สถานี)
- Rumors have sprung up about the company's merger. (ข่าวลือได้เกิดขึ้นเกี่ยวกับการควบรวมกิจการของบริษัท)