กริยา 3 ช่อง Stamp Out (กวาดล้าง, ขจัด, ทำลายล้าง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Stamp Out

คำว่า Stamp Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กวาดล้าง, ขจัด, ทำลายล้าง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Stamp Out:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Stamp Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กวาดล้าง, ขจัด, ทำลายล้าง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Stamped Out - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Stamped Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Stamp Out:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Stamp Out → Stamped Out → Stamped Out

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Stamp Out

ลองดูวิธีใช้ stamp out, stamped out, stamped out ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Stamp Out (ช่อง 1)

  • The police want to stamp out crime in this neighborhood. (ตำรวจต้องการกวาดล้างอาชญากรรมในย่านนี้)
  • We must stamp out discrimination in our society. (เราต้องขจัดการเลือกปฏิบัติในสังคมของเรา)

ตัวอย่าง Stamped Out (ช่อง 2)

  • The community stamped out the illegal activities last year. (ชุมชนกวาดล้างกิจกรรมที่ผิดกฎหมายในปีที่แล้ว)
  • Authorities quickly stamped out the potential riot. (เจ้าหน้าที่ปราบปรามการจลาจรที่อาจเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Stamped Out (ช่อง 3)

  • The corruption has been stamped out from the department. (การทุจริตถูกกำจัดออกไปจากหน่วยงานแล้ว)
  • The protest movement had been stamped out by the government. (ขบวนการประท้วงถูกปราบปรามโดยรัฐบาล)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Stamp Out

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Stamp Out (กวาดล้าง, ขจัด, ทำลายล้าง
) คือ Stamp Out, Stamped Out, Stamped Out