ความหมายและการผันช่อง Step Down
คำว่า Step Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลาออก, ถอนตัว, ยกเลิกตำแหน่ง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Step Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Step Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลาออก, ถอนตัว, ยกเลิกตำแหน่ง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Stepped Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Stepped Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Step Down
ลองดูวิธีใช้ step down, stepped down, stepped down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Step Down (ช่อง 1)
- The politician will step down from his position next month. (นักการเมืองจะลาออกจากตำแหน่งในเดือนหน้า)
- He decides to step down as company CEO. (เขาตัดสินใจลาออกจากตำแหน่งซีอีโอของบริษัท)
ตัวอย่าง Stepped Down (ช่อง 2)
- She stepped down from the leadership role last year. (เธอลาออกจากตำแหน่งผู้นำในปีที่แล้ว)
- The manager stepped down after the scandal. (ผู้จัดการลาออกหลังจากเกิดข่าวอื้อฉาว)
ตัวอย่าง Stepped Down (ช่อง 3)
- He has stepped down from the board of directors. (เขาได้ลาออกจากคณะกรรมการบริหาร)
- The president has stepped down under pressure. (ประธานได้ลาออกภายใต้แรงกดดัน)