กริยา 3 ช่อง Step Down (ลาออก, ถอนตัว, ยกเลิกตำแหน่ง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Step Down

คำว่า Step Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลาออก, ถอนตัว, ยกเลิกตำแหน่ง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Step Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Step Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลาออก, ถอนตัว, ยกเลิกตำแหน่ง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Stepped Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Stepped Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Step Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Step Down → Stepped Down → Stepped Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Step Down

ลองดูวิธีใช้ step down, stepped down, stepped down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Step Down (ช่อง 1)

  • The politician will step down from his position next month. (นักการเมืองจะลาออกจากตำแหน่งในเดือนหน้า)
  • He decides to step down as company CEO. (เขาตัดสินใจลาออกจากตำแหน่งซีอีโอของบริษัท)

ตัวอย่าง Stepped Down (ช่อง 2)

  • She stepped down from the leadership role last year. (เธอลาออกจากตำแหน่งผู้นำในปีที่แล้ว)
  • The manager stepped down after the scandal. (ผู้จัดการลาออกหลังจากเกิดข่าวอื้อฉาว)

ตัวอย่าง Stepped Down (ช่อง 3)

  • He has stepped down from the board of directors. (เขาได้ลาออกจากคณะกรรมการบริหาร)
  • The president has stepped down under pressure. (ประธานได้ลาออกภายใต้แรงกดดัน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Step Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Step Down (ลาออก, ถอนตัว, ยกเลิกตำแหน่ง
) คือ Step Down, Stepped Down, Stepped Down