กริยา 3 ช่อง Talk Down (พูดดูถูก, พูดตำหนิ, พูดแบบไม่เคารพ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Talk Down

คำว่า Talk Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พูดดูถูก, พูดตำหนิ, พูดแบบไม่เคารพ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Talk Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Talk Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พูดดูถูก, พูดตำหนิ, พูดแบบไม่เคารพ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Talked Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Talked Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Talk Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Talk Down → Talked Down → Talked Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Talk Down

ลองดูวิธีใช้ talk down, talked down, talked down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Talk Down (ช่อง 1)

  • He tends to talk down to his junior colleagues. (เขามักจะพูดแบบดูถูกเพื่อนร่วมงานที่อาวุโสน้อยกว่า)
  • Some people talk down to others to feel superior. (บางคนพูดแบบดูถูกผู้อื่นเพื่อรู้สึกเหนือกว่า)

ตัวอย่าง Talked Down (ช่อง 2)

  • She talked down to the customer rudely. (เธอพูดแบบดูถูกลูกค้าอย่างหยาบคาย)
  • The manager talked down to his team during the meeting. (ผู้จัดการพูดแบบดูถูกทีมระหว่างการประชุม)

ตัวอย่าง Talked Down (ช่อง 3)

  • The employee has been talked down to many times. (พนักงานถูกพูดแบบดูถูกมาหลายครั้ง)
  • His confidence was talked down by negative comments. (ความมั่นใจของเขาถูกทำลายลงด้วยความคิดเห็นเชิงลบ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Talk Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Talk Down (พูดดูถูก, พูดตำหนิ, พูดแบบไม่เคารพ
) คือ Talk Down, Talked Down, Talked Down