ความหมายและการผันช่อง Talk Down
คำว่า Talk Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พูดดูถูก, พูดตำหนิ, พูดแบบไม่เคารพ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Talk Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Talk Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พูดดูถูก, พูดตำหนิ, พูดแบบไม่เคารพ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Talked Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Talked Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Talk Down
ลองดูวิธีใช้ talk down, talked down, talked down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Talk Down (ช่อง 1)
- He tends to talk down to his junior colleagues. (เขามักจะพูดแบบดูถูกเพื่อนร่วมงานที่อาวุโสน้อยกว่า)
- Some people talk down to others to feel superior. (บางคนพูดแบบดูถูกผู้อื่นเพื่อรู้สึกเหนือกว่า)
ตัวอย่าง Talked Down (ช่อง 2)
- She talked down to the customer rudely. (เธอพูดแบบดูถูกลูกค้าอย่างหยาบคาย)
- The manager talked down to his team during the meeting. (ผู้จัดการพูดแบบดูถูกทีมระหว่างการประชุม)
ตัวอย่าง Talked Down (ช่อง 3)
- The employee has been talked down to many times. (พนักงานถูกพูดแบบดูถูกมาหลายครั้ง)
- His confidence was talked down by negative comments. (ความมั่นใจของเขาถูกทำลายลงด้วยความคิดเห็นเชิงลบ)