ความหมายและการผันช่อง Tap Out
คำว่า Tap Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กระทุ้ง, เคาะออก, ยอมแพ้. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tap Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Tap Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กระทุ้ง, เคาะออก, ยอมแพ้)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Taped Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Taped Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tap Out
ลองดูวิธีใช้ tap out, taped out, taped out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Tap Out (ช่อง 1)
- The wrestler will tap out during the match. (นักมวยปล้ำจะยอมแพ้ในระหว่างการแข่งขัน)
- He wants to tap out of the difficult situation. (เขาอยากถอนตัวออกจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก)
ตัวอย่าง Taped Out (ช่อง 2)
- The boxer taped out before the final round. (นักมวยยอมแพ้ก่อนรอบสุดท้าย)
- She taped out her frustration during the competition. (เธอแสดงความท้อแท้ระหว่างการแข่งขัน)
ตัวอย่าง Taped Out (ช่อง 3)
- He has taped out of several challenging projects. (เขาได้ถอนตัวออกจากโครงการที่ท้าทายหลายโครงการ)
- The wrestler has been taped out multiple times. (นักมวยปล้ำได้ยอมแพ้หลายครั้ง)