ความหมายและการผันช่อง Tear Away
คำว่า Tear Away ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ฉีก, ฉีกออก, ดึงออกอย่างแรง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tear Away:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Tear Away - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ฉีก, ฉีกออก, ดึงออกอย่างแรง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Tore Away - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Torn Away - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tear Away
ลองดูวิธีใช้ tear away, tore away, torn away ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Tear Away (ช่อง 1)
- I need to tear away the old poster from the wall. (ฉันต้องฉีกโปสเตอร์เก่าออกจากผนัง)
- She will tear away the unwanted pages from her notebook. (เธอจะฉีกหน้ากระดาษที่ไม่ต้องการออกจากสมุดของเธอ)
ตัวอย่าง Tore Away (ช่อง 2)
- He tore away the warning notice from the bulletin board. (เขาฉีกประกาศคำเตือนออกจากบอร์ดประกาศ)
- They tore away the packaging carefully. (พวกเขาฉีกบรรจุภัณฑ์ออกอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Torn Away (ช่อง 3)
- The document has been torn away from the file. (เอกสารถูกฉีกออกจากแฟ้มไปแล้ว)
- My attention was torn away by the sudden noise. (ความสนใจของฉันถูกดึงออกไปด้วยเสียงดังกะทันหัน)