ความหมายและการผันช่อง Trip Up
คำว่า Trip Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สะดุด, หกล้ม, ทำให้สับสน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Trip Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Trip Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สะดุด, หกล้ม, ทำให้สับสน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Triped Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Triped Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Trip Up
ลองดูวิธีใช้ trip up, triped up, triped up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Trip Up (ช่อง 1)
- Be careful not to trip up on the stairs. (ระวังอย่าสะดุดบนบันได)
- The detective tried to trip up the suspect during questioning. (นักสืบพยายามทำให้ผู้ต้องสงสัยสับสนระหว่างการสอบสวน)
ตัวอย่าง Triped Up (ช่อง 2)
- He triped up and fell down in front of everyone. (เขาสะดุดและล้มลงต่อหน้าทุกคน)
- The athlete triped up during the race. (นักกีฬาสะดุดระหว่างการแข่งขัน)
ตัวอย่าง Triped Up (ช่อง 3)
- He has triped up multiple times this week. (เขาสะดุดหลายครั้งในสัปดาห์นี้)
- The runner was triped up by a hidden obstacle. (นักวิ่งถูกทำให้สะดุดโดยอุปสรรคที่ซ่อนอยู่)