ความหมายและการผันช่อง Whip Out Of
คำว่า Whip Out Of ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คว้าออกมาอย่างรวดเร็ว, ดึงออกมาอย่างฉับพลัน, หยิบออกมาอย่างรวดเร็ว. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Whip Out Of:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Whip Out Of - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (คว้าออกมาอย่างรวดเร็ว, ดึงออกมาอย่างฉับพลัน, หยิบออกมาอย่างรวดเร็ว)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Whiped Out Of - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Whiped Out Of - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Whip Out Of
ลองดูวิธีใช้ whip out of, whipped out of, whipped out of ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Whip Out Of (ช่อง 1)
- She whips out of her notebook quickly. (เธอหยิบสมุดบันทึกออกมาอย่างรวดเร็ว)
- He whips out of the room when the meeting starts. (เขาโผออกจากห้องเมื่อการประชุมเริ่มขึ้น)
ตัวอย่าง Whipped Out Of (ช่อง 2)
- She whipped out of the car before anyone could stop her. (เธอโผออกจากรถก่อนที่ใครจะห้ามได้)
- The student whipped out of the classroom after the bell rang. (นักเรียนโผออกจากห้องเรียนทันทีหลังเสียงกริ่ง)
ตัวอย่าง Whipped Out Of (ช่อง 3)
- He has whipped out of the situation before. (เขาเคยโผออกจากสถานการณ์นี้มาก่อน)
- The athlete had whipped out of the competition quickly. (นักกีฬาได้โผออกจากการแข่งขันอย่างรวดเร็ว)