กริยา 3 ช่อง Buckle Under (ยอมแพ้, อ่อนแอลง, ยอมจำนน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Buckle Under

คำว่า Buckle Under ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยอมแพ้, อ่อนแอลง, ยอมจำนน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Buckle Under:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Buckle Under - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยอมแพ้, อ่อนแอลง, ยอมจำนน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Buckled Under - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Buckled Under - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Buckle Under:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Buckle Under → Buckled Under → Buckled Under

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Buckle Under

ลองดูวิธีใช้ buckle under ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Buckle Under (ช่อง 1)

  • He refuses to buckle under to pressure. (เขาปฏิเสธที่จะยอมแพ้ต่อแรงกดดัน)
  • The team will not buckle under to criticism. (ทีมจะไม่ยอมแพ้ต่อการวิจารณ์)

ตัวอย่าง Buckled Under (ช่อง 2)

  • He finally buckled under to his boss's demands. (เขาในที่สุดก็ยอมแพ้ต่อข้อเรียกร้องของหัวหน้า)
  • The company buckled under during the economic crisis. (บริษัทล้มสลายระหว่างวิกฤตทางเศรษฐกิจ)

ตัวอย่าง Buckled Under (ช่อง 3)

  • The small business has buckled under to market pressures. (ธุรกิจขนาดเล็กได้ล้มสลายลงภายใต้แรงกดดันทางตลาด)
  • Many startups have buckled under during the pandemic. (สตาร์ทอัพหลายแห่งได้ล้มสลายระหว่างการระบาดใหญ่)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Buckle Under

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Buckle Under (ยอมแพ้, อ่อนแอลง, ยอมจำนน
) คือ Buckle Under, Buckled Under, Buckled Under