ความหมายและการผันช่อง Buckle Under
คำว่า Buckle Under ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยอมแพ้, อ่อนแอลง, ยอมจำนน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Buckle Under:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Buckle Under - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยอมแพ้, อ่อนแอลง, ยอมจำนน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Buckled Under - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Buckled Under - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Buckle Under
ลองดูวิธีใช้ buckle under ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Buckle Under (ช่อง 1)
- He refuses to buckle under to pressure. (เขาปฏิเสธที่จะยอมแพ้ต่อแรงกดดัน)
- The team will not buckle under to criticism. (ทีมจะไม่ยอมแพ้ต่อการวิจารณ์)
ตัวอย่าง Buckled Under (ช่อง 2)
- He finally buckled under to his boss's demands. (เขาในที่สุดก็ยอมแพ้ต่อข้อเรียกร้องของหัวหน้า)
- The company buckled under during the economic crisis. (บริษัทล้มสลายระหว่างวิกฤตทางเศรษฐกิจ)
ตัวอย่าง Buckled Under (ช่อง 3)
- The small business has buckled under to market pressures. (ธุรกิจขนาดเล็กได้ล้มสลายลงภายใต้แรงกดดันทางตลาด)
- Many startups have buckled under during the pandemic. (สตาร์ทอัพหลายแห่งได้ล้มสลายระหว่างการระบาดใหญ่)