ความหมายและการผันช่อง Buoy
คำว่า Buoy ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลอย, พยุง, ทำให้ลอยขึ้น. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Buoy:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Buoy - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลอย, พยุง, ทำให้ลอยขึ้น)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Buoyed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Buoyed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Buoy
ลองดูวิธีใช้ buoy, buoyed, buoyed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Buoy (ช่อง 1)
- The lifeguard will buoy the swimming area. (นักกู้ภัยจะวางทุ่นในพื้นที่ว่ายน้ำ)
- They buoy the channel for safe navigation. (พวกเขาวางทุ่นในช่องทางเดินเรือเพื่อความปลอดภัย)
ตัวอย่าง Buoyed (ช่อง 2)
- His spirits were buoyed by the good news. (จิตใจของเขาได้รับกำลังใจจากข่าวดี)
- The rescue team buoyed the injured hiker. (ทีมกู้ภัยช่วยพยุงนักเดินเขาที่บาดเจ็บ)
ตัวอย่าง Buoyed (ช่อง 3)
- The boat has been buoyed by the marker. (เรือถูกล้อมรอบด้วยทุ่น)
- Her confidence was buoyed by her recent success. (ความมั่นใจของเธอได้รับการสนับสนุนจากความสำเร็จล่าสุด)