กริยา 3 ช่อง Pop Out (ผุดออกมา, ปรากฏขึ้นกะทันหัน, โผล่ออกมา): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Pop Out

คำว่า Pop Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ผุดออกมา, ปรากฏขึ้นกะทันหัน, โผล่ออกมา. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pop Out:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Pop Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ผุดออกมา, ปรากฏขึ้นกะทันหัน, โผล่ออกมา)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Popped Out - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Popped Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Pop Out:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Pop Out → Popped Out → Popped Out

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pop Out

ลองดูวิธีใช้ pop out, popped out, popped out ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Pop Out (ช่อง 1)

  • The balloon will pop out suddenly. (ลูกโป่งจะป๊อบออกมาอย่างกะทันหัน)
  • Surprise details pop out from the book. (รายละเอียดที่น่าประหลาดใจผุดออกมาจากหนังสือ)

ตัวอย่าง Popped Out (ช่อง 2)

  • His eyes popped out when he saw the prize. (ดวงตาของเขาเบิกกว้างเมื่อเห็นรางวัล)
  • The jack-in-the-box popped out unexpectedly. (ตุ๊กตากล่องดนตรีผุดออกมาอย่างไม่คาดคิด)

ตัวอย่าง Popped Out (ช่อง 3)

  • The kernel has popped out perfectly. (เมล็ดข้าวโพดป๊อปออกมาอย่างสวยงาม)
  • A memory suddenly popped out of my mind. (ความทรงจำผุดขึ้นมาในความคิดอย่างกะทันหัน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Pop Out

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Pop Out (ผุดออกมา, ปรากฏขึ้นกะทันหัน, โผล่ออกมา
) คือ Pop Out, Popped Out, Popped Out