ความหมายและการผันช่อง Shake Out
คำว่า Shake Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สั่น, เขย่า, สลัด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Shake Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Shake Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สั่น, เขย่า, สลัด)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Shook Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Shaken Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Shake Out
ลองดูวิธีใช้ shake out, shook out, shaken out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Shake Out (ช่อง 1)
- I need to shake out the dust from my blanket. (ฉันต้องเขย่าผงฝุ่นออกจากผ้าห่มของฉัน)
- Please shake out the tablecloth before we set the table. (กรุณาเขย่าผ้าปูโต๊ะก่อนที่เราจะจัดโต๊ะ)
ตัวอย่าง Shook Out (ช่อง 2)
- She shook out her wet hair after swimming. (เธอสลัดผมเปียกออกหลังจากว่ายน้ำ)
- The sailor shook out the sail to catch more wind. (นักเดินเรือสลัดใบเรือเพื่อจับลม)
ตัวอย่าง Shaken Out (ช่อง 3)
- The carpet has been shaken out thoroughly. (พรมได้ถูกเขย่าอย่างทั่วถึงแล้ว)
- All the crumbs have shaken out of the picnic blanket. (เศษขนมปังทั้งหมดได้หลุดออกจากผ้าปูที่นั่งปิกนิกแล้ว)